注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

中方的博客

我手提人生询问死亡,崇高之后是否还有崇高

 
 
 

日志

 
 

(原创)狄金森  

2007-07-30 16:23:26|  分类: 诗歌 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

                   ——狄金森(1830------1886)是和惠特曼同一时期杰出的女诗人。这位女诗人生前默默无闻,没有人知道她的名字;死后,才发现她的诗是美国那一时期杰出的代表。狄金森的诗很精巧,大多以意象生成,也不凡哲理和理性的思考。她的一生虽短暂,但给世界留下了一笔宝贵的财富。我们为这位杰出的女诗人感到遗憾的是:她生前从没出过远门,也谢绝了这世上最美好的东西——爱情。她一生孤独,终其一生。时代虽前进了,今天再读她的诗,同样感觉到那来自诗歌力量的冲撞。下面我以诗的形式,表达我对这位杰出诗人的感激和敬仰。

                                                                       马萨诸塞洲的午夜

                                                                       光明优惠了你的到来

                                                                       你小鸟般隐没在人类枝头

                                                                              只顾留下歌唱

                                                                       把爱情也丢在一边

                                                                       十九世纪的美国人

                                                                       看不见一个弱小少女擦身过

                                                                       三十年后你才遇到一次偶然

                                                                       是在你曾经想象过死亡的房间

                                                                       人们不知道你生前拒绝过什么

                                                                       只知道你的面包做得很好

                                                                       令你的父亲赞不绝口

                                                                       再后来就是关于对你的评论

                                                                       出版商不断把你出版

                                                                       人类的天空也飞扬着白色的羽毛

                                                                        就像你当年穿过的

                                                                        那件白色的天使的衣裳

                                                                       你曾经说过那不重要的荣誉

                                                                       人们也强加给了你

                                                                       强加给了你拥有的时代

                                                                       你把心意推迟了很久

                                                                       世界也迟到于了诗歌

                                                                        现在   你是否还在

                                                                        拒绝世界   拒绝爱情

                                                                                 接受孤独

  评论这张
 
阅读(294)| 评论(23)
推荐

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018